Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

прошу прощения!

  • 1 прощение

    с.
    pardon m; grâce f ( помилование)
    прошу прощения — je vous prie de m'excuser; je vous demande pardon

    БФРС > прощение

  • 2 ça t' écorcherait la gueule de

    (+ глагол говорения: dire, etc.)
    ты что, не можешь сказать...

    ... ça vous écorcherait la gueule de dire "Je vous prie de m'excuser, monsieur Béria?" ((BR).) — Вам что, трудно сказать "Прошу прощения, господин Берья?"

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ça t' écorcherait la gueule de

  • 3 faire excuses

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire excuses

  • 4 mettre du temps à ...

    (mettre du [или le] temps à...)
    1) затратить время на...

    Je me suis levé. Il me tendait la main. - Excusez-moi. J'ai mis du temps. Il était soulagé. Il l'avait retrouvée, sa serviette. (P. Modiano, Livret de famille.) — Я встал. Агент по продаже недвижимости протянул мне руку. - Прошу прощения. - Я ответил не сразу. Вид у него был удовлетворенный, он нашел свой портфель.

    2) отвести, предусмотреть время на...

    Il dit, Kapkine, il dit, quand il est dans ses bons jours: "... Je voudrais sculpter des galets". Et moi je hausse les épaules et je réponds: "L'Océan s'en charge, et il y met le temps". (G. Duhamel, L'Archange de l'aventure.) — Капкин говорит, когда он в духе: - Я хотел бы лепить морские камни. - Я пожимаю плечами и отвечаю: - Этим занимается океан, и он не торопится...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre du temps à ...

  • 5 nager dans l'idéal

    Rédillon. -... Je vous demande pardon, c'est un vieux domestique de la famille, il est un peu terre à terre, il ne nage pas comme nous dans l'idéal! (G. Feydeau, Le Dindon.) — Редийон. -... Прошу прощения, это старый слуга нашей семьи, он немножко материалист и не витает, подобно нам, в облаках.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > nager dans l'idéal

  • 6 prendre médecine

    уст.

    Dom Juan. - Comment! coquin, tu fuis quand on m'attaque! Sganarelle. - Pardonnez-moi, monsieur; je viens seulement d'ici près. Je crois que cet habit est purgatif, et que c'est prendre médecine que de le porter. (Molière, Dom Juan, ou le Festin de Pierre.) — Дон-Жуан. - Как, мошенник? Ты убегаешь, когда на меня нападают? Сганарель. - Прошу прощения, сударь. Я был тут, поблизости. Сдается мне, что это платье вроде слабительного; его надеть - все равно что лекарство выпить.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre médecine

  • 7 terre à terre

    1) заурядный, будничный; заурядно, буднично

    ... l'agent hospitalier, l'aide-soignante, voués aux soins les plus terre à terre peuvent beaucoup pour aider un être desespéré à remonter la pente. (M. Riffaud, Les Linges de la nuit.) —... санитар, сиделка, которым приходится заниматься самыми будничными делами, могут многое сделать, чтобы помочь воспрянуть духом отчаявшемуся человеку.

    2) утилитарный, низменный, пошлый; пошло

    Rédillon. -... Je vous demande pardon, c'est un vieux domestique de la famille, il est un peu terre à terre, il ne nage pas comme nous dans l'idéal! (G. Feydeau, Le Dindon.) — Редийон. -... Прошу прощения, это старый слуга нашей семьи, он немножко материалист и не витает, подобно нам, в облаках.

    ... purement scientifiques même pour les savants, et comme ils les sacrifient vite aux soucis les plus terre à terre, celui de leur vie, par exemple. (P. Benoit, L'Atlantide.) —... это чисто абстрактные вопросы, даже для ученых, которые так легко жертвуют ими ради самых низменных забот.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > terre à terre

  • 8 mener qn par le nez

    (mener qn par le (bout du) nez [тж. diriger qn par le bout du nez])
    1) командовать, распоряжаться кем-либо; вить веревки из кого-либо, держать кого-либо под каблуком

    Figaro. - Pour tirer parti des gens de ce caractère, il ne faut qu'un peu leur fouetter le sang; c'est que les femmes entendent si bien! Puis les tient-on fâchés tout rouge: avec un brin d'intrigue on les mène où l'on veut, par le nez, dans le Guadalquivir. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Чтобы такой ревнивый человек, как граф, был всецело у вас в руках, нужно лишь слегка взволновать ему кровь - женщины умеют делать это изумительно! Вот он уже доведен до белого каления, тут сейчас небольшая интрижка - и делайте с ним, что хотите; в Гвадалквивир кинется не задумываясь.

    Mon oncle Lucien adorait sa femme et lui parlait avec douceur: aussi étions-nous persuadés qu'Aurore le menait par le bout du nez. (A. Wurmser, L'Enfant enchaîné.) — Мой дядя Люсьен обожал свою жену и всегда говорил с ней очень ласково; поэтому мы были убеждены, что Аврора держит его под каблуком.

    2) обманывать, водить за нос

    ... leur hôte se fichait comme d'une guigne de la cuisine. Il était de ces célibataires qui se laissent mener par le bout du nez une fois qu'ils ont leurs habitudes avec une vieille gouvernante. Henri, qui finissait par connaître les us et coutumes de la maison, demeurait sur sa faim... (P. Daix, Les Embarras de Paris.) —... но для их хозяина кухня была дело десятое. Он был из числа тех холостяков, которые, привыкнув к своей старой экономке, дают себя водить за нос. Анри скоро раскусил все порядки в доме и ходил голодным...

    Léo. - Votre "jeune fille" devait être une grue, une roublarde, une poule qui vous menait par le bout du nez. Je me suis trompée et je m'excuse. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Лео: - Я была уверена, что ваша "молоденькая девушка" - обыкновенная потаскуха, продувная девка, которая водит вас обоих за нос. Я ошиблась и прошу у вас прощения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mener qn par le nez

См. также в других словарях:

  • прошу прощения — прости великодушно, простите великодушно, не во гнев будет сказано, не взыщи, не обессудь, не взыщите, извините, извини, виновата, не осуди, виноват, пардон, простите, прошу извинения, прости, прошу простить, прошу извинить, не прогневайся… …   Словарь синонимов

  • Прошу прощения — ПРОЩЕНИЕ, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • прошу прощения — Разг. Неизм. Формула извинения, любезности. Прошу прощения. Скажите, пожалуйста, как проехать к центру города? «Сюда, сюда давайте! – негромко крикнул им капитан и виновато сказал собравшимся: – Задержался, прошу прощения». (В. Быков.) …   Учебный фразеологический словарь

  • Прошу прощения — В речевом этикете: употребляется при обращении или предупреждении о чём либо или как извинение за сказанное, сделанное. Прошу прощения! я, кажется, вас побеспокоил. Пожалуйте, садитесь сюда! (Гоголь. Мёртвые души) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • прошу извинения — нареч, кол во синонимов: 25 • виноват (27) • виноват перед вами (9) • виноват, исправлю …   Словарь синонимов

  • прошу извинить — нареч, кол во синонимов: 25 • виноват (27) • виноват перед вами (9) • виноват, исправлюс …   Словарь синонимов

  • прошу простить — нареч, кол во синонимов: 25 • виноват (27) • виноват перед вами (9) • виноват, исправлюс …   Словарь синонимов

  • Накануне Великого поста православные просят друг у друга прощения — В последний день масленичных гуляний, перед началом Великого поста (в этом году пост начинается 10 марта), православные христиане собираются в храмах и просят друг у друга прощения. В последний день перед Постом в Прощеное воскресенье Церковь… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • В моей смерти прошу винить Клаву К. — В моей смерти прошу винить Клаву К …   Википедия

  • Я ИЗВИНЯЮСЬ — прошу прощения; как бы не так! Я извиняюсь, это коктейль или вы хотите мне показать, с чего здесь начинается мытье бокалов? ■ Перед тем, как свернуть налево, вместо включить поворот, инвалид поднимал руку, орал на всю Пушкинскую улицу: «Я… …   Большой полутолковый словарь одесского языка

  • просить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я прошу, ты просишь, он/она/оно просит, мы просим, вы просите, они просят, проси, просите, просил, просила, просило, просили, просящий, просимый, просивший, прошенный, прося; св. попросить 1. Есл …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»